fbpx

SUDSKI TUMAČ ZA ENGLESKI JEZIK

Sudski tumač za engleski jezik potreban Vam je kod rješavanja bilo kakve službene papirologije na engleskom jeziku. Bilo da se radi o tekstovima iz područja prava, medicine, tehnologije, ekonomije, itd. Dakle, sudski tumač za engleski u ovim je situacijama neizbježan ako želite minimizirati probleme i vrijeme koje ćete utrošiti na rješavanje problema s nadležnim institucijama.

Zahvaljujući znanju i iskustvu naših tumača za engleski jezik izradit ćemo Vam kvalitetan ovjereni prijevod, kojeg ćete zatim moći proslijediti nadležnim institucijama koje to zahtijevaju.

Koliko puta ste propustili neku odličnu poslovnu priliku samo zato što niste imali uredno prevedene dokumente na engleski jezik?

Dopustite da Vam mi pomognemo da se to više nikada na ponovi. Ono što je Vama potrebno je ovlašteni sudski tumač za engleski jezik koji će Vam svu potrebnu dokumentaciju prevesti:

 

  • kvalitetno i sigurno
  • u što kraćem roku
  • uz poštivanje rokova

Kako do sudskog tumača za engleski jezik?

Zamislite situaciju: želite sudjelovati na natječaju, ali nemate uredno prevedenu dokumentaciju? Da stvar bude gora, rok za sudjelovanje ističe za 4 dana. Koga zovete u ovakvim situacijama?

Nemojte dugo razmišljati – nazovite agenciju Virtualni asistent i angažirajte naše sudske tumače za engleski jezik koji će Vam u rekordnom roku kvalitetno i sigurno izraditi sve prijevode. Nemoguće za nas nikada nije opcija. 

Riješite se jezičnih prepreka lako

Uzmimo drugi primjer: najavili su Vam se strani partneri s kojima ste do sada komunicirali isključivo putem e-maila. Vaš govorni engleski nije nimalo na zavidnom nivou i hitno Vam treba usmeni prevoditelj.

Pogađate, i za to imamo rješenje! U našem timu imamo simultane prevoditelje koji će Vam uvelike olakšati komunikaciju s partnerima i za Vas prevesti svaku izgovorenu riječ. Riješite se jezičnih prepreka na lak način i poklonite povjerenje našim tumačima koji su iskusni i brzi u svom poslu.

Bilo da Vam treba sudski tumač za engleski jezik u Zagrebu ili negdje drugdje, računajte na nas! U svakom trenutku nas možete kontaktirati, poslati nam dokumentaciju za prijevod putem e-maila ili Vibera, a mi ćemo Vam istu dostaviti na način koji Vama najviše odgovara. Sastanci više ne moraju biti muka, nego isključivo zadovoljstvo koje svim stranama pomaže da se bolje razumiju i uvaže međusobne potrebe.

Reklamni posteri, brošure, diplome, dokumenti.. naši obrazovani i profesionalni stručnjaci s višegodišnjim iskustvom će Vam prevesti sve što je potrebno, u što kraćem roku i uz pristupačne cijene.

Besplatni savjeti naših stručnjaka koji će sa zadovoljstvom riješiti sve Vaše nedoumice su samo jedna od pogodnosti kada postanete naš klijent. Druga pogodnost je ako naručite ovjereni prijevod, drugi primjerak dobivate potpuno besplatno! Kako Vam sve ovo zvuči? Predlažemo da ne gubite vrijeme i već nas danas kontaktirate putem našeg online obrasca!

Tko je sudski tumač 

Sudski tumač je prevoditelj ovlašten od strane nadležnog suda svojim potpisom i pečatom jamčiti istovjetnost prijevoda i originala (odnosno usmenog prijevoda), što je u konačnici najvažniji cilj svakog prijevoda. No za razliku od neovjerenog prijevoda, koji ne mora nužno načiniti sudski tumač, ovjereni prijevodi imaju pravnu snagu i služe kao isprave u međunarodnim odnosno domaćim poslovima. Iz tog razloga, većina inozemnih i domaćih institucija inzistira na ovjerenim prijevodima dokumenata, pa se tako dokumenti poput domovnica, rodnih listova, vjenčanih i smrtnih listova, potpisanih ugovora, certifikata, vozačkih dozvola, potvrda o nekažnjavanju i sl. uvijek prevode i ovjeravaju potpisom i pečatom sudskog tumača.

Uloga sudskog tumača

Sudski tumač ne interpretira tekstove, ne mijenja podatke, odnosno ne ispravlja pogreške iz originalnih tekstova. Njegova zadaća je vjerno sadržajno i formalno prenijeti informacije obuhvaćene dokumentom (ili izgovorene prilikom usmenog prevođenja).

No, vjerno prenošenje informacija u duhu jezika na koji se informacije prenose često nije jednostavna zadaća. Jezik je sa svim svojim pravilnostima i nepravilnostima živi organizam koji svakim danom raste, razvija se i prilagođava okolini. 

Do ovjerenog prijevoda u samo nekoliko klikova

Prijevod naručite on-line putem našeg obrasca ili nam dokument dostavite nekim od naših komunikacijskih kanala (putem e-maila, WhatsAppa ili osobno). Svakom našem klijentu pristupamo individualno, pa tako na upit stiže odgovor s prijedlogom roka izrade i cijenom. Nakon što potvrdite svoju narudžbu mi krećemo s prijevodom.

Za kraće dokumente prijevod je spreman unutar jednog radnog dana, a ukoliko imate određeni rok unutar kojeg Vam je prijevod potreban, svakako isto naznačite prilikom prvog kontakta. Sve rokove prilagođavamo potrebama naših klijenata. Prijevode isporučujemo u raznim formatima, digitalno ili poštom, u skladu s pravilima struke ali naravno i prilagođeno Vašoj potrebi i želji.

Stoga, ne dvojite, obratite nam se i dobit ćete kvalitetan ovjereni prijevod s engleskog ili na engleski jezik koji je garantirano prihvaćen u svim nadležnim službama.

Bilo da se radi o svjedodžbama, dokumentaciji za prijepis vozila, ugovorima, životopisu ili nekom trećem dokumentu – možete se osloniti na nas, jer Vaše dokumente provode stručnjaci na raznim poljima, od medicine, preko pravne i administrativne, pa sve do tehničke tematike.

Vrlo smo fleksibilni!

Orijentirani smo prema potrebama kupaca i prilagođavamo se Vašim zahtjevima.
Ako je potrebno, Vaš prijevod ćemo odradit i preko vikenda ili praznika i nećemo Vas iznevjeriti.

100% se možete pouzdati u naše rokove isporuke.

KONTAKTIRAJTE NAS

VIRTUALNI ASISTENT d.o.o.

Varaždinska 52, 10360 Sesvete

Ponedjeljak - petak
9:00 - 17:00

T: 01 2059 447
E: [email protected]

Pin It on Pinterest